16/05/2024

Athens News

ახალი ამბები საბერძნეთიდან ქართულ ენაზე

გადაშენების პირას მყოფი ბერძნული დიალექტის კვლევა


ლინგვისტებმა გადაშენების პირას მყოფი ბერძნული დიალექტის შესწავლით „ცოცხალი ხიდი“ ააშენეს ძველ სამყაროსთან.

რუმინული დიალექტიძველი ბერძნულიდან მომდინარეობს, უფრო მეტი საერთო აქვს ჰომეროსის ენასთან, ვიდრე თანამედროვე ბერძნულთან, ეუბნება The Guardian. ასე ამბობენ კემბრიჯის უნივერსიტეტის მკვლევარები. ეს აღმოაჩინა ჯოანა სიტარიდამ, ესპანური და ისტორიული ენათმეცნიერების პროფესორმა რომაული დიალექტი მომდინარეობს იმ ენის ელინისტური ფორმიდან, რომელზეც ლაპარაკობდნენ ადამიანები ჩვენს წელთაღრიცხვამდე.

იგი იზიარებს მსგავსებას ძველ ბერძნულ ენასთან და ერთ-ერთი მტკიცებულება არის ზმნის ინფინიტიური ფორმა, რომელიც რომაულ დიალექტში კვლავ შეიცვალა ძველი ბერძნული ენის ფორმით, ამბობს ის. მაგალითად, თანამედროვე ბერძნულ ენაზე მოლაპარაკეები ამბობენ: „მე მინდა წავიდე“, მაგრამ დიალექტურ ენაზე ეს იქნება: „მინდა წავიდე“, ძველი ფორმის მსგავსად.

ენათმეცნიერი განმარტავს, რომ ეს სტრუქტურა ბერძნულის ყველა სხვა სახეობაში შუა საუკუნეების დასაწყისისთვის მოძველდა. კვლევის დროს მან დაასკვნა, რომ „რომანული არის თანამედროვე ბერძნულის და და არა ქალიშვილი“, დასკვნა, რომელიც უარყოფს პრეტენზიას, რომ თანამედროვე ბერძნული არის „იზოლირებული“, ანუ არ არის დაკავშირებული რომელიმე სხვა ევროპულ ენასთან.

დღეს უცნობია რამდენი ადამიანი საუბრობს რომაულ დიალექტზე მსოფლიოში. მას არ აქვს წერილობითი ფორმა და შემორჩენილია ზეპირი სახით ჩრდილოეთ თურქეთში, ქალაქ ტრაპიზონის მიმდებარე მთის სოფლებში. სიტარიდუ აღნიშნავს:

„მცირე აზიის ქვეყნებში ისლამის მიღებას ჩვეულებრივ თან ახლდა ენობრივი გადასვლა თურქულზე, ამიტომ რომაული ძირითადად ხეობებში მცხოვრებმა თემებმა შეინარჩუნეს“.

1923 წლის ლოზანის ხელშეკრულებით თურქეთმა და საბერძნეთმა გაცვალეს ქრისტიანი და მუსლიმი მოსახლეობა, მაგრამ რადგან ტრაპიზონის რეგიონში რუმინულენოვანი თემები მუსლიმებია, ისინი დარჩნენ სამშობლოში. თუმცა, სიტარიდუს თქმით, თურქულ ენასთან ფართო კონტაქტის, კულტურული სტიგმის და მიგრაციის შედეგად, ენა ახლა გადაშენების საფრთხის წინაშეა. რეგიონში მშობლიური ენაზე მეტყველების უმეტესობა 65 წელზე მეტია და სულ უფრო ნაკლები ახალგაზრდა სწავლობს ენას.

იმ იმედით, რომ რუმინულად მოლაპარაკეები შესაძლოა მთელ მსოფლიოში იყვნენ მიმოფანტული, კემბრიჯის მეცნიერებმა შექმნეს ჩანაწერის პროექტი, სადაც ისინი იწვევენ რუმინელ მოლაპარაკეებს მთელი მსოფლიოდან, რომ ატვირთონ ჩანაწერი, სადაც ისინი საუბრობენ ენაზე.



Source link

Verified by MonsterInsights